|
这个以前在天涯上发过了,再发一次:
前不久电视台上报道了关于古巴肺癌疫苗的新闻,一时间相关患者及患者家属都对此表示极大关注,个人根据给出的联系方式,与古巴医疗服务机构取得联系,以下是对方回复的英文原文及个人很粗糙的翻译,希望能给有需要的朋友一点帮助:
CimaVax EGF Vaccine for patients diagnosed with lung cancer non small cell
The objectives of the CIMAVAX EGF therapeutic vaccine are:
1. Extend the patient’s life and improve their quality. (The vaccine is not curative. The vaccine enhances the effect of chemotherapy and/or radiotherapy
2. Convert this cancer illness in a controlled chronic inflammatory disease
该疫苗主要针对非小细胞肺癌患者,并且其疗效在于:1,延长患者生命及提高生命质量(而非治愈患者),增强化/放疗效果;2,使病情转为可控制的慢性病。
None reported serious side effects so far CimaVax EGF vaccine is indicated for patients diagnosed with lung cancer non small cell cytological confirmation and / or histological stage IIIB or IV, who have completed the first line treatment of chemotherapy or chemotherapy and radiotherapy.
迄今为止,在针对非小细胞肺癌患者或者被诊断为IIIB期、IV期,并且已完成第一阶段的放/化疗者,该疫苗尚无出现严重的副作用反应。
The patient has to stop treatment with chemotherapy. The vaccine is
complementary, not substitute for specific cancer treatments.
(经过第一阶段化疗后)患者需要停止化疗。该疫苗在治疗上具有补充辅助性而非替代性。
Four weeks after completing the first treatment cycle and before the eighth week, should be assessed objective response to treatment with computerized axial tomography studies and / or magnetic resonance imaging and patient classified as stable disease, partial or total remission.
完成第一阶段治疗的四周后,第八周之前,通过计算机轴向断层研究、核磁共振成像等手段,应该评估其对治疗的反应,观察病情是否稳定或者部分/完全缓解。
From a functional point of view should be hematological parameters within
normal limits and a life expectancy of at least 3 months and carries no brain metastases.
从功能的角度讲,应该是血液参数在正常范围以及预期寿命在三个月以上,并且无脑转移者。
At the end of treatment, the patient must submit a summary of your medical
records with objective response to treatment (if the tumor increased in size,if the tumor size remained the same, or if decreased size), date of completion of treatment.
治疗结束时,患者应提交一份医疗记录摘要,记录接受治疗的客观反应:如肿瘤变大、变小、没有变化等,以及结束治疗的日期。
The patients in disease progression are not an adequate response to treatment.Summary of medical documents with the requested information must be made by the patient’s attending physician on the same date and be followed by the express request of the vaccine treatment.
大意:该记录不仅需要病人填写,同时还需要相关医务人员写就。
The vaccine treatment is performed in two phases, the first 5 days of life
takes place in Cuba and the second phase in the country of residence of the patient, which must acquire appropriate immunizations in Cuba, to conclude a month of treatment.
大意:治疗共一个月,分为两个阶段,前五天在古巴,后面在患者居住国)
At the end of treatment, the patient should be contrasted computed tomography,chest radiography, anterior, posterior and lateral abdominal ultrasonography to define therapeutic continuit
大意:治疗结束时,患者通过一系列医疗检查,对比前后病情)
Our specialists are the ones who decide whether a patient is a tributary of the vaccine or not
大意:我们的专家来判定病人是否属于疫苗适用对象。(因为不懂tributary of the vaccine该怎么翻译,故根据自己理解来说的)。
(注:该文是在我将家人病情告之后所回的对应的邮件,每个人可能有所不同,但该疫苗的疗效及主治是明确的。)
|
|